Tuesday, November 11, 2008
HSK Exam - 蠻 vs 滿 - Page 2 -
> Learning Chinese > Reading and Writing
蠻 vs 滿
Home New Posts
Login: Pass: Log in or register for standard view and full access.
Page 2 of 2 < 1 2
trien27 -
sozzen:
Simple: 滿 (Manchu) was regarded as 蠻 (barbarian). Manchus 滿 were a barbarian[non-Chinese]
tribe who controlled China[1644-1911]. 蠻 = braids used by Mongolian rulers or other tribes who
dress their hair in a similar fashion? Since it wasn't the traditional Chinese men's hairstyle,
it's considered barbaric. People probably got them confused with one another due to similarities
in pronunciation in Mandarin.
Pleco Software Learn Chinese with our Dictionaries for Palm and Pocket PC.
Learn Chinese in China Learn to speak Chinese 1MonthChinese.com -Mandarin School in China.
Chinese Textbooks Wide range, cheap, varied languages. Also Chinese cartoons, toys, gifts.
Study Chinese in Beijing Affordable Mandarin language courses at BLCU with ChinaUnipath.com.
HNHSoft Dictionary Learn Chinese on Smartphone and PDA with real person's voice.
XueXueXue IQChinese Get beyond the plateau.Take your Mandarin to a new level.
Chinese in Lijiang Short term Chinese study in a beautiful town with a focus on daily life.
MandarinTube Chinese Access to current everyday Chinese language and culture, 24/7.
Learn Chinese Homestay Chinese course, cultural activities & volunteer events in China.
Learn Chinese Online 1-on-1 instant tutoring, diverse courses, native teachers. FREE trial now!
Nihao Chinese Progam Free one-on-one Chinese lesson. Win 5-years of free lessons now!
About Ads (and how to hide them) -- Your message here
skylee -
Quote:
蠻 = braids used by Mongolian rulers or other tribes who dress their hair in a similar fashion
Could you tell me the origin of this explanation. I am not sure if 蠻 has this meaning.
Or perhaps you have mixed it up with 辮?
CG wang -
I think we can use both the two words when we want to express " very". But in the other situation,
they are very different. 蠻 always means crude. and 滿 always means full.
mokushiroku -
I have a book that discusses common errors in character usage. This book also deals with the 蠻
vs 滿 enigma, and concludes in accordance with the information Skylee found: 满 is the correct
character to use for phrases like 她满可愛的. However, I still have a problem with this, and
hence registered this account:
If 满 truly is the correct character in this case, why does everyone (I live in Taiwan) seem to
pronounce it second tone and not third?
skylee -
Who is the author of that book?
I tend to agree with your observation (I live in HK but have watched a lot of Taiwan TV). I think
when people speak what they say or what is in their mind is actually 蠻. But because of the
dictionary explanation such as that in #3, when they write they turn it into 滿. hmm ...
精神分裂. 可憐嘞.
BTW, the quote in my #3 is from the 國語辭典 of the Taiwan Education Department. And it says
滿 is "more appropriate", not "correct".
All times are GMT +8. The time now is 06:48 PM.
Learn Chinese, Learning Chinese, Learning Materials, Mandarin audio lessons, Chinese writing lessons, Chinese vocabulary lists, About chinese characters, News in Chinese, Go to China, Travel to China, Study in China, Teach in China, Dictionaries, Learn Chinese Painting, Your name in Chinese, Chinese calligraphy, Chinese songs, Chinese proverbs, Chinese poetry, Chinese tattoo, Beijing 2008 Olympics, Mandarin Phrasebook, Chinese editor, Pinyin editor, China Travel, Travel to Beijing,
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

No comments:
Post a Comment